Skip to content
  • ホーム
  • 会社案内
  • お知らせ
  • 翻訳
  • 企画開発
  • シニア起業こぼれ話
  • ブログ
  • 電子公告
  • お問い合わせ
GrenWorks LLC

カテゴリー: 翻訳

翻訳業務について

翻訳

翻訳者の持病あれこれ

2019-07-032019-07-03 by Akemi

どんな仕事にも職業病と言えそうなものがありますが、翻訳者にもあります。私の場合は、そういうものがすでに「持病」になってしまっているので、皆さんがそうならないように、ちょっとした警告とアドバイスです。

Continue Reading
翻訳

目標は「稼ぐこと」だけでいい

2019-06-152019-07-06 by Akemi

この話をすると、日本の翻訳者を目指してスクールに通っている人はきっと驚くのではないかと思うのだが、これが現実であるというお話を少し。

Continue Reading
翻訳

実務翻訳者になるには(心構え編)

2019-06-122019-07-03 by Akemi

私には子供がいて、海外育ちなので英日バイリンガルである。そして彼らはアルバイトで翻訳をしたりしている。英日だったり日英だったり、それぞれ得意分野があって、その方面で単発的に仕事を受けている。もちろん翻訳スクールに通ったこ …

Continue Reading
翻訳

どうやったら翻訳者になれるんですか?

2019-06-102019-07-03 by Akemi

「お仕事は何をされているんですか?」 と聞かれたら正直に答えるしかないので答えるのだが、基本的に自分から仕事の話をすることはない。色々と答えるのが面倒な質問が来るからだ。企業に勤めているなら職種を言って、さらに会社名まで …

Continue Reading
翻訳

翻訳者に向かない人

2019-05-202019-07-03 by Akemi

ちょっと逆説的だが、面と向かって「私、翻訳の仕事の興味があるんですよねー。どうやったらなれるんですか?教えてください!」と言われて、その後本当に翻訳者になった人を私は一人も知らない。

Continue Reading

検索

合同会社グレンワークス

10年以上の実績のある英日・韓日の翻訳事業を柱に、海外で培ったネットワークを駆使して、色々な商品開発をしていきたいと思っております。

デジタルコンテンツの提供にも力を入れています。

シニア起業とノマドライフを実践しています!

よく読まれている記事

  • 翻訳者に向かない人 64件のビュー
  • 翻訳者の持病あれこれ 55件のビュー
  • どうやったら翻訳者になれるんですか? 25件のビュー
  • TwitterとInstagram 15件のビュー
  • 目標は「稼ぐこと」だけでいい 14件のビュー
  • 実務翻訳者になるには(心構え編) 14件のビュー
  • とりあえずのロゴ作成 14件のビュー
  • 代表社員と登記日を変更しました 14件のビュー
  • いわゆるシニア起業です 10件のビュー
  • 名刺をつくりました(vistaprint) 3件のビュー

最近の投稿

  • 翻訳者の持病あれこれ 2019-07-03
  • 目標は「稼ぐこと」だけでいい 2019-06-15
  • 実務翻訳者になるには(心構え編) 2019-06-12
  • どうやったら翻訳者になれるんですか? 2019-06-10
  • 翻訳者に向かない人 2019-05-20

アーカイブ

カテゴリー

  • シニア起業こぼれ話 (6)
  • 翻訳 (5)

Follow @grenworks_2019

Tweets by GrenWorks_2019

© 2023 GrenWorks LLC – OdierLite theme by ZThemes